За завтраком я рассказала Джинни всё о профессоре Снейпе и о моих чувствах к нему – о том, как ненавижу его и хочу поскорее распрощаться с этим невыносимым человеком. Рон, к счастью, был настолько поглощен завтраком – а завтрак Роном – что ни одного слова из нашего разговора не услышал. - Это действительно смешно, - сказала Джинни, когда я замолкла, - Неужели МакГонагалл правда думает, что Снейп мог бы влюбиться в тебя? То есть, я не хочу сказать, что в тебя нельзя влюбиться, но Снейп? - Я думаю также, - согласилась я. - Хотя это было бы забавно… - она мечтательно закатила глаза, - Представь, как мы могли бы повеселиться! - Джинни! Конечно же, ты не имеешь в виду, что стала бы шутить над чувствами профессора! Джинни скорчила невинную рожицу, и сказала: - Конечно же нет. Сама ситуация была бы настолько веселой, что необходимости шутить на эту тему просто не было бы. - Когда же, наконец, все наладится, Джинни? – спросила я отчаянно, - Я устала нянчиться с детьми, я устала от постоянных споров с профессором, устала от маминых писем. - Я помахала перед подругой очередным посланием от родительницы, в котором она вновь интересовалась делами Снейпа. - Я хочу спокойно доучиться, сдать экзамены и начать, наконец, новую жизнь. - Я тебя понимаю. Но осталось совсем немного. Во-первых, Снейп наверняка скоро приготовит антидот и Гарри с Драко повзрослеют. - Я сомневаюсь, что их когда-нибудь постигнет такое несчастье. - Вернутся в свой настоящий возраст тогда. - Поправилась Джинни. – И жизнь вернется в свое русло. Ты сможешь часами сидеть в библиотеке, а мы попытаемся выиграть кубок по квиддичу. Сейчас впереди Рэйвенкло. Хаффлпаф они разгромят, это точно, но… - Джинни, не забивай мне голову еще и квиддичем, пожалуйста! – попросила я. - Ладно, - легко согласилась моя подруга, - Тогда, пожалуй, поговорим об уроках. Я вежливо улыбнулась на такое предложение, внутренне благодаря её за смену темы. Но моя благодарность тут же исчезла, стоило Джинни довольно улыбнуться и сказать: - Помнишь ли ты о том, что сейчас у нас Зелья? Я тут же поставила чай, который намеревалась выпить, на стол и уставилась в пространство. - Плохие новости, - прокомментировала, наконец, я. Джинни пожала плечами. - Что касается меня, это первый раз, когда я жду Зелий с нетерпением! – сказала она, и я взглянула на неё как на сумасшедшую. - Неужели? - Конечно, потому что, во-первых, я хочу проследить за профессором Снейпом, чтобы проверить, насколько права профессор МакГонагалл… - Но это же ерунда! Ты же сама сказала, что не веришь в то, что он мог бы… испытывать определенные чувства ко мне. - Да, но если МакГонагалл сказала, что видит что-то, есть смысл понаблюдать за Снейпом и понять, что же такое могло натолкнуть на мысль о том, что он влюблен. - Не думаю, что тебе удалось бы что-нибудь заметить, даже будь это правдой. Профессор МакГонагалл знает Снейпа уже много лет, и, возможно, считает, что видит, что творится у него в душе. Но тебе разглядеть, что скрывается за этой надменностью, не удастся никогда. - Ты меня недооцениваешь, Гермиона. - Он – шпион со стажем, - не сдавалась я. - Но он не будет знать, что я наблюдаю за ним, не так ли? И в какой-то момент он непременно расслабится, потеряет бдительность – тут-то я его и поймаю! - Ооо! Я поняла. Для тебя это просто очередное приключение! Но я бы на твоем месте ни на что не рассчитывала: он непроницаем, и он не влюблен. По крайней мере одно из этих утверждений верно, и значит, ты напрасно потратишь время. - Посмотрим-посмотрим, - сказала Джинни скорее самой себе. *** Когда мы пришли в класс Зельеварения, там уже были все, кроме Снейпа. - Привет, Гермиона! – поспешно поздоровался со мной Харпер, стоило ему заметить меня. Я вернула приветствие и заняла своё место. К моему удивлению, Харпер подошел и сел на свободный стул рядом. Я вопросительно подняла брови. - Как прошло твое взыскание? – спросил он, неотрывно глядя мне в глаза, что смущало неимоверно. - О, терпимо. Я оттирала те банки, - я указала на верхние полки шкафа с заспиртованными гадами. - Нет! – воскликнул Харпер возмущенно, - Он не мог быть так жесток к тебе! Все знают, что эти банки невозможно отмыть, и профессор заставляет их оттирать, когда хочет заставить студента вымотаться до изнеможения. - Вероятно, именно это и было его целью, - сказала я, улыбнувшись. - Но я бы, честно говоря, не удивился, если бы тебе удалось отмыть их, - произнес Харпер так, словно ему было трудно дышать. Вероятно, мое лицо выдало мое замешательство и удивление, и юноша торопливо заверил меня, что не имел в виду ничего оскорбительного. - Просто тебе всегда все удается, - пояснил он, - Кажется, нет ничего, с чем бы ты не справилась. - Оу… это большое преувеличение, - ответила я, слегка покраснев. - Нет-нет! – горячо заверил меня Харпер, - Скорее преуменьшение. - Слышь, Харпер, если ты запал на Гермиону, так ей и скажи, - вдруг встрял Рон, - Она не любит, когда с ней кокетничают. Я вспыхнула от смущения и возмущения. - Рон! – воскликнула я, не зная, что еще добавить. - Извини, - ответил в свою очередь Харпер,- но если ты привык вести себя как бабуин, это твое дело. Моё желание поговорить с Гермионой действительно объясняется большой симпатией к ней, но я не стану несчастнее, если ты не будешь давать мне советы, Уизли. Я предпочитаю вести себя как джентльмен. - Джентльмен! – фыркнул Рон, но тут Джинни толкнула брата локтем в ребра, и тот замолк. Я же не знала, куда деть взгляд. - Извини, Гермиона, - произнес Харпер, вставая, - Я не хотел смутить тебя. Приятно было поговорить. - О, нет! Это ты извини. Не твоя вина, что кое-кто из моих друзей до сих пор не научился хорошим манерам… - сказала я, недовольно взглянув на Рона. - Прежде, чем осуждать чужие манеры, взгляните на свои, - неожиданно произнес профессор Снейп. А я даже не заметила, когда он вошел в класс. - Минус двадцать баллов с Гриффиндора за разговоры во время урока, - добавил он, прожигая меня взглядом. Я демонстративно пожала плечами, мол, меня это не волнует. Харпер прошел на свое место. Стоило ему сесть, как его друг Уркуорт начал что-то сердито ему нашептывать. Но Снейп, конечно же, не обратил на это никакого внимания. Начался урок, в течение которого Снейп в общей сложности снял с Гриффиндора семьдесят баллов. В каждом снятом балле была, естественно, повинна я. То ему казалось, что я разговариваю, готовя зелье – а я лишь шептала названия ингредиентов – то я слишком громко стучала ножом, то я просто была невнимательна. Значит, это и была его попытка воспитать меня и отомстить за плохое поведение? Что ж, должна была разочаровать его – баллы давно не имеют для меня такого огромного значения. Конечно, это было неприятно, но я вполне могла восполнить всё растраченное на других уроках. Хотя те баллы, что он снял прошедшей ночью, восстановить будет непросто. Сколько там вышло, двести? - А теперь мисс Грейнджер, пройдите сюда, к доске, - приказал профессор внезапно, когда мое зелье было уже готово. Я подняла на него вопросительный взгляд. С какой стати? - Выйдете и встаньте перед классом, - повторил преподаватель. - Зачем, сэр? – спросила я, не думая вставать. - Выйдете – и узнаете, - процедил Снейп. Некоторое время он просто сверлил меня взглядом, и я была вынуждена послушаться. - Итак, - он набрал немного зелья из моего котла в пиалу, проинспектировал его, и, наконец, подал мне, - сейчас мисс Грейнджер продемонстрирует нам действие эликсира Истинной Сущности. Я взглянула на профессора с недоверием. - Я не стану этого делать! – произнесла я с вызовом. - Еще как станете, - был ответ. - Я не буду пить это зелье на глазах у всего класса. Это… это слишком личное. Вы не имеете права! - Вы так часто напоминаете мне о моих правах, мисс Грейнджер. Что ж, позвольте, я процитирую вам выдержку из школьного устава. «Преподавателю дозволяется требовать от студента выполнения любого задания, если только оное не причиняет необратимого вреда физическому или психическому здоровью второго. В случае отказа выполнить приказ преподавателя, студент может быть подвергнут наказанию вплоть до исключения из школы». Итак? Снейп сложил руки на груди и самодовольно посмотрел на меня. - Эти правила были написаны в средневековье, - пробормотала я. - Мисс Грейнджер, вам нечего боятся. Зелье лишь покажет нам вашу истинную сущность, ни более, ни менее. Это не причинит вам никаких неудобств, я уверен… или, быть может, вы опасаетесь, что ваше зелье приготовлено не достаточно хорошо? В таком случае я поставлю вам ноль за работу на уроке, и вы можете занять свое место. Я сжала пиалу крепче, заставляя все язвительные ответы умереть в моей голове. Достаточно я уже надерзила. Если бы не мой несдержанный язык, я бы здесь не стояла, находясь в близкой опасности от самого позорного разоблачения в жизни. - Уверен, ваша сущность не может быть настолько нелицеприятна, чтобы была причина её скрывать, - добавил Снейп, когда я все еще не решалась выпить канареечно-желтую жидкость с приторно-лимонным запахом. Я не могла быть так уверена на этот счет. Моей сущностью могло оказаться что угодно – от хнычущего младенца до огромной пыльной книги. И я не могу сказать с уверенностью, во что превратиться мне хотелось бы меньше. Я взглянула на остальных учеников. Рон с отвращением смотрел на Снейпа, Джинни же не отрывала взгляда от сосуда в моих руках и медленно качала головой. Харпер казался очень напряженным, словно в любой момент готов был вскочить со стула и выбить пиалу у меня из рук. Его друзья же наблюдали за мной с нескрываемым интересом. Как, впрочем, и многие другие. Посчитав паузу затянувшейся – а профессора Снейпа упрямым мстительным типом, чьей сущностью определенно является противный пятилетний ребенок – я сделала глубокий вдох и залпом выпила вязкую жидкость. Несколько секунд, кажется, ничего не происходило, как вдруг все вокруг засветилось мерцающим светом, сотни маленьких звездочек совершили круг вокруг меня и рассыпались в пыль, оставив меня стоять под любопытными взглядами. - Что за черт! – раздался голос Снейпа. Я вздрогнула и с опаской опустила взгляд. Я определенно осталась человеком – что уже приятно. Но почему-то я стояла на холодном каменном полу босиком. На мне было нечто вроде белой шелковой сорочки, что заставило меня стыдливо прикусить губу и покраснеть. Я осмотрела руки – это были мои обычные руки, только… бледнее и худее, чем обычно. Да и вся я казалась какой-то маленькой, худенькой и беленькой. - И как это прикажете понимать? – спросил Снейп, наколдовав плед. Он подошел ко мне, аккуратно укутал в мягкую ткань и внимательно посмотрел в лицо. - В кого я превратилась? – спросила я не своим голосом. - Я хотел бы узнать ответ на тот же вопрос, - ответил Снейп, подходя к моему котлу и вновь проверяя зелье, - Эликсир сварен верно. - Профессор, нужно отвести её в больничное крыло, - подал голос Харпер, - посмотрите, ей же холодно. - И она босая, - добавил с заботой – кто бы вы думали? – его друг Уркуорт. - Позвольте мне отвести её, - предложила Джинни, поднимаясь из-за парты. - Я помогу! – тут же воскликнул Рон. - Я сам разберусь, - отрезал Снейп, подходя ближе ко мне, - Ни один из вас еще не закончил зелье. Наколдовав для меня еще и мягкие темно-зеленые – под цвет пледа – тапочки, профессор жестом предложил мне выйти в коридор. - Сваренные зелья оставить на моем столе, - бросил он напоследок, и мы вышли из класса. До Больничного крыла мы шли молча. Снейп изредка поглядывал на меня, но я старалась делать вид, что не замечаю этого. Однако румянец на щеках выдавал меня с головой. Ощущения были странными. Я казалась сама себе такой хрупкой, почти эфемерной. Это была как будто я и не я одновременно. Внезапно споткнувшись о небольшой выступ, я едва не упала на пол, но профессор ловко подхватил меня и поставил на ноги. Я залилась краской пуще прежнего. Профессор поправил плед, задержав руки на моих плечах. Я стыдливо опустила глаза. Но, не выдержав долго, подняла голову и взглянула на профессора. - Ваше внутренне «я» - настоящее чудовище, мисс Грейнджер, - произнес профессор, всё еще держа руки на моих плечах. - Но кто же я? Но Снейп не стал отвечать на мой вопрос. Он резко отвернулся и пошагал в сторону Больничного крыла. Я поспешила за ним. *** Там началась настоящая кутерьма. Мадам Помфри начала носиться со мной так, словно я – хрустальная ваза, которая может вот-вот упасть и разбиться. - Но позвольте же мне взглянуть в зеркало! – жалобно попросила я, и моя просьба была тут же выполнена. К кровати, на которой я лежала, подплыло небольшое зеркало, в которое я с жадностью взглянула. Укутанная в сотни пледов, передо мной предстала видоизмененная я. Черты лица были те же, но кожа казалась более бледной, губы на её фоне напротив – алыми. А глаза… в эти глаза невозможно было смотреть без трепета. Большие, наивные карие глаза, кажется, умоляли вас помочь, позаботиться, защитить. - Это значит, что внутри я – слабая? – спросила я, на глаза тут же навернулись слезы. - Конечно же нет! – воскликнула мадам Помфри, - Ну же, дитя мое, не надо плакать, - она нежно погладила меня по голове. - Всё это лишь значит, - ответил Снейп, сидевший рядом на стуле, - что, демонстрируя самоуверенность и нахальство, а также смелость и все прочие атрибуты Гриффиндора, внутри вы мягкий человек, нуждающийся в защите и внимании. Вы прячете эти черты, справедливо полагая их слабостью. Но сейчас, когда ваша внешность отражает этот внутренний мир, вы вызываете во всех желание защитить, с которым сложно бороться, - на последней фразе его в его голосе послышались незнакомые нотки. Но внезапно меня окружил огонь. Всё вспыхнуло красным, невиданный жар охватил мое тело, но уже через секунду все прошло. Я взглянула сперва на Снейпа, затем на мадам Помфри. - Действие зелья закончилось? – спросила я, знакомым мне голосом. - Судя по всему, да, - ответила мадам Помфри. Профессор хранил молчание, неотрывно глядя на меня. - Уф, слава Богу. Это так… неприятно, когда твоя душа обнажена и все видят тебя слабой и уязвимой. Словно я была неодета. Ох, кстати! Я заглянула под плед и убедилась, что форма и мантия снова на мне. - Так лучше, - прокомментировала я, выбираясь из кровати. - Нет-нет, тебе нужно еще полежать! - Воскликнула мадам Помфри, а затем другим тоном добавила. – Странно, но хотя твой прежний вид вернулся, я всё еще вижу эту… ранимость в твоих глазах. Я удивленно вскинула брови. - Это, должно быть, побочное действие зелья. Но скоро это пройдет, наверняка. Я перевела взгляд на профессора, ожидая, что он подтвердит мои слова. Но он резко встал, и, не сказав ни слова, вышел из Больничного Крыла. Я еще продолжала удивленно смотреть ему в след, когда мадам Помфри заметила: - Это не пройдет, мисс Грейнджер, ведь это часть вас. - Какой же он невоспитанный нахал, - сказала я в свою очередь, не услышав слов собеседницы. Узнав у мадам Помфри о том, как ведут себя мальчики, и услышав, что они втроем прекрасно ладят, я поспешила на Трансфигурацию, которая уже пять минут, как началась. Стоило мне войти в класс, как все повернули головы в моем направлении и с живейшим интересом уставились на меня. - Мисс Грейнджер, проходите. Мисс Уизли предупредила меня, что вы можете опоздать. После Трансфигурации, профессор МакГонагалл попросила меня задержаться. - Мисс Грейнджер, - произнесла она, и в течение последующих двадцати секунд молчала, решаясь сказать то, что хотела, - Завтра у профессора Снейпа день рожденья. Мои брови взлетели вверх от удивления. Я ожидала многого, но не этого. - Что ж, - ответила я, - он определенно козерог. Я всегда знала, что астрология – такая же наука, как и все другие. - Да-да. Но видите ли… Он редко празднует свой день рожденья. Если говорить откровенно, едва ли я вспомню хотя бы один год, когда он устраивал бы настоящий праздник и был похож на именинника. - Не могу сказать, что меня это удивляет. Но я могла бы предположить, что его это устраивает. - Возможно. Но мне подумалось… почему бы не приготовить для него сюрприз? Произнеся это, профессор МакГонагалл выжидательно уставилась на меня, и я готова поклясться – никогда еще на её лице я не видела такого выражения. Примерно такое же лицо было у Джинни, когда ей в голову приходила очередная гениальная идея. Мне стало не по себе. - Это прекрасная мысль, мэм. Но чем я могу помочь? - Я думаю, будет замечательно, если мы устроим небольшое празднование в преподавательской комнате. Но приглашать одних только профессоров – неинтересно. Поэтому почему бы вам с мистером Уизли и мисс Уизли не придти? Я приглашаю именно вас, поскольку вас многое связывает. Жаль только мистер Поттер и мистер Малфой не смогут принять приглашение. - Да, в самом деле, но профессор… - я была в замешательстве, - Я не думаю, что профессор Снейп будет рад увидеть меня или Рона с Джинни. - О, на ваш счет я не сомневаюсь. - Профессор МакГонагалл! – воскликнула я, но затем заставила себя успокоиться, и вежливо произнесла, - Мне кажется, у вас сложились неверные представления о наших с профессором Снейпом отношениях. Мы не выносим друг друга. И если вы видите в этом что-то большее, позвольте вас заверить, вы ошибаетесь. Директриса откинулась на спинку стула и внимательно посмотрела на меня. - Ясно, - произнесла она задумчиво. - Вот и славно, - обрадовалась я, - Тогда, я пойду, мэм? - Конечно… Я уже почти подошла к двери, когда голос профессора МакГонагалл догнал меня: - Вы ведь, конечно же, не хотели бы очаровать профессора Снейпа и доказать ему, что являетесь умной молодой девушкой, а не просто выскочкой-студенткой… Я замерла. - Что вы имеете в виду? – спросила я, медленно оборачиваясь. - Я всего лишь хотела сказать, что этот праздник стал бы прекрасной возможностью для вас продемонстрировать, НАСКОЛЬКО вы выросли. Несколько заклинаний и красивое платье – и ни один мужчина не посмеет быть грубым с вами. Даже профессор Снейп. Но нет, вам это неинтересно. Вы предпочитаете, чтобы он видел вас лишь в вашей ученической мантии. - Профессор МакГонагалл, мне показалось, или директор Хогвартса только что предложил мне соблазнить моего преподавателя? – спросила я, не веря ушам своим. Профессор МакГонагалл поднялась из-за стола и серьезно посмотрела на меня. - Мисс Грейнджер, я безусловно не стала бы предлагать вам такое. Это запрещено правилами школы. Но между соблазнением и очарованием есть огромная разница. Вы хотите добиться от профессора Снейпа уважительного отношения. Но вполне очевидно, что ваши методы, как то демонстрация ума и неукротимого нрава, не помогают достичь цели. И так уж повелось, что лучший способ для женщины добиться чего-либо от мужчины – очаровать его. Очарование, моя дорогая, ваше лучшее оружие. Не согласиться с этим было трудно. Тем более в свете произошедших на Зельях событий. Но ведь во мне не было и капли настоящего очарования, того, которое помогало другим моим подругам по несчастью заставлять мужчин склонять перед ними головы или смотреть с восхищением и обожанием. - Я не думаю, что заряд моего оружия достаточно силен, чтобы пробить броню профессора Снейпа, - ответила я. - О, поверьте, вам это не составит никакого труда. Просто будьте уверены в себе. Забудьте на мгновение о том, что вы лучшая студентка школы, и вспомните о том, что вы – девушка. Я вздохнула. Возможно ли было сделать из меня красавицу за сутки? - И не просто девушка, но ведьма, - напомнила профессор МакГонагалл, и сдержанно улыбнулась. Я улыбнулась в ответ. - Но почему… почему вы позволяете это? - С возрастом мы все становимся немного сентиментальными… - Мэм? - Не берите в голову, мисс Грейнджер. Просто послушайте моего совета. - Спасибо, мэм… пожалуй, мы придем. *** На следующий день, в субботу, намечался поход в Хогсмид, и мы с Джинни решили воспользоваться этим и зайти в магазин одежды. Покупать праздничную мантию она запретила мне категорически. Поскольку я посвятила её в план профессора МакГонагалл о необходимости очаровать Снейпа, дабы добиться нормального к себе отношения, Джинни взялась за меня всерьез. - Вчера я поняла, как тебе идет белый шелк, - заявила она, просматривая разные платья. - Я не хочу белое, это слишком… привлекает к себе внимание. Джинни повернулась ко мне, сложила руки на груди и строго спросила: - А мы что хотим, затеряться в толпе или привлечь *чье-то* внимание? Я недовольно вздохнула и принялась ждать, пока Джинни найдет что-нибудь подходящее. Никакого желания искать что-либо самой не было. Впрочем, у меня его никогда не бывает. Наконец, было отобрано три платья для примерки. Четвертому, выбранному подругой, я сказала категорическое «нет», поскольку в ночном пеньюаре я выглядела бы скромнее, чем в этом кусочке шелка. И к моей великой радости, нам не составило большого труда выбрать из трех одно платье из атласа, цвета, как сообщил продавец, «брызги шампанского». На мой взгляд, оно было белым, но, оказалось, что у белого существует множество оттенков, и именно этот носил столь интересное название. - Гермионаааа, - протянула Джинни, - глядя на меня, - Какая у тебя потрясающая фигура! Здесь я, конечно, не могла согласиться. И платье, которое лишь подчеркивало все недостатки, поддерживало меня. - Ты что, посмотри на эти огромные бедра. Они размером с Африку, - ответила я, недовольно замечая, что Лаванда Браун могла бы сказать то же самое с той же интонацией. Это не было мне комплиментом. - Ты что, они идеальны. Именно такими должны быть бедра, - не согласилась Джинни. Я же не без зависти посмотрела на её худенькую, субтильную фигурку. Я бы предпочла иметь такие формы, как у неё. Такая миниатюрная, аккуратная, с тоненькими ручками и совершенно плоским животиком. Я по сравнению с ней выглядела настоящей коровой. - Джинни, я не хочу покупать это платье, - вдруг сказала я, - Давай уйдем отсюда. Я пойду в школьной мантии. Магазины одежды действуют на меня удручающе. Мало того, что я становлюсь похожей на всех этих дурочек, помешанных на собственном весе и модной одежде, так еще и настроение становится хуже некуда. - Нет, Гермиона, мы возьмем это платье. Если ты такая глупенькая, и ничего не понимаешь в женских фигурах, я буду заставлять тебя делать то, что считаю правильным. Пусть ты будешь думать всякие глупости, но зато окружающие будут восхищаться тобой. - Ты говоришь полную ерунду, - сказала я, недовольно, - Платье красивое, я согласна, но я в нем никуда не пойду. Я буду чувствовать себя последней идиоткой. - Потому что ты такая и есть! – воскликнула Джинни, - посмотри, как оно здорово обтягивает твою попку! - Джинни! – взвизгнула я, бросая взгляд в сторону продавца. Тот, не молодой уже мужчина, между прочим, кажется, был согласен с Джинни. По крайней мере тот взгляд, которым он смотрел на мое тело, говорил именно об этом. - Я ухожу, - сказала я, прячась в примерочной. Уже через пару секунд, платье сменилось моей собственной одеждой, и я вышла, протягивая наряд продавцу. - Мы берем его, - сказала Джинни. - Нет! – возмутилась я. Но продавец уже заворачивал покупку. - Я сама оплачу, если ты такая вредная, - заявила подруга. Она знала, что я не позволю ей сделать этого. Как только я расплатилась, мы вышли из магазина. - Ты отвратительна. Совершенно отвратительна, - сказала я ей. - Ты права. И еще больше утвердишься в своем мнении, когда я скажу, что мне тоже нужно платье. Я застонала. - Пожалуйста, я больше не вынесу… - Вынесешь. Тем более, я, кажется, знаю, что хочу. К моему превеликому удовольствию, мы справились действительно быстро, и уже через полчаса направились к Трем Метлам, чтобы встретиться там с Роном. - Как Гарри и Драко понравилось у мадам Помфри? – спросила Джинни, пока мы шли по улице. - О, им очень понравилось. Мадам Помфри позволила им поиграть в целителей и они оживили стул. - Что?! - Да. Они долго ухаживали за ним, воображая, что это пес, а затем, пока мадам Помфри была на обеде, пробрались в её кладовую и украли несколько зелий. Драко уверяет, что они прежде прочитали, что было написано на этикетке. Джинни, не веря, смотрела на меня, я же невозмутимо продолжала рассказ. - После процедур стул начал бегать по комнате, вилять спинкой и ласкаться. Вообрази удивление мадам Помфри, когда она обнаружила это создание, вернувшись из Большого Зала. Я вспомнила, как сама едва не закричала от ужаса, когда стул подскочил ко мне, сидящей на кровати, и поставил передние ножки на мои колени. - Умертвить его не удалось, и теперь он живет в нашей комнате. Стульчик очень игривый и ласковый, легко обучается командам. Ест, как выяснилось опилки и иногда металлическую стружку. Только вот не знаю, как часто его нужно выгуливать… - Гермиона, - робко произнесла Джинни, - Мне кажется… ты только не обижайся, но ты… сошла с ума. Я рассмеялась. - Может быть. Но посмотри… кто это с Роном? Джинни посмотрела в направлении Трех Метел и увидела у входа брата, который чесал сидение довольно потягивающегося стула. - Стульчик! – крикнула я. Тот радостно побежал ко мне, и едва не сбил с ног, живо приветствуя, ласкаясь и ставя передние ножки мне на живот. - Кошмар какой, - прошептала Джинни. *** Целый день мы гуляли с Роном, Джинни и Стульчиком. Мое настроение, испорченное посещением магазина, поднялось, и мы отлично провели время. Правда, я иногда начинала грустить, представляя, что Дракои Гарри сидят сейчас в комнате совершенно одни, но что я могла поделать? Ближе ко второй половине дня я начала нервничать из-за предстоящего вечера. Идея устроить Снейпу сюрприз уже не казалась мне такой хорошей. Напротив – я ощущала всю её опасность и в некотором роде глупость. Но отступать было поздно. В любом случае, кроме меня Рона и Джинни, а также преподавателей, как я узнала, были приглашены старшекурсники-слизеринцы. То есть, откажись я придти, Снейпа это от предстоящего праздника, а гостей от его реакции, не избавило бы. Хотя, оказаться в момент поздравления где-нибудь подальше от Хогвартса было бы очень разумно… Джинни заглянула ко мне в комнату за полчаса до того, как нам надо было оказаться в преподавательской. Я боролась с непослушными локонами, вспоминая четвертый курс, и проклиная чертовы кудри. - Очень красиво, - похвалила Джинни, внимательно осматривая прическу. - Черта с два, - ответила я зло, - Видишь, эта прядь никак не хочет укладываться. - А ты выпусти её из прически, вот так, - она подошла ко мне и быстро привела всё в порядок. Я довольно повертелась перед зеркалом. - У тебя золотые руки, спасибо. - Покажи! – закричал Гарри, подлетая к Джинни и хватая её за руки, - Но они обычные, - разочарованно протянул он. Джинни улыбнулась, обняла мальчика и начала объяснять ему значение поговорки. - Так легко представить, что это ваш с Гарри сын, - заметила я, наблюдая за ним в зеркало. Джинни порозовела и принялась щекотать ребенка. Тот захихикал и попытался вырваться. - Идиллическая картинка, - прокомментировала я. Затем резко встала и бросила последний взгляд на свое отражение. - Джинни, я готова, - сказала я, словно меня собирались бросить в логово к змеям. - Ты обворожительна, - ответила подруга. - Драко, не шалите, не пытайтесь выбраться из комнаты, не используйте магию, перед сном умойтесь и выпейте молоко, - последние указания я всегда давала, обращаясь к Драко как к более ответственному, - Поздно не ложитесь. Ах, и уберите за Стульчиком. - Я не буду трогать стульчиковые какашки! – тут же воскликнул белобрысый мальчишка. - Это всего лишь ДСП, - ответила я, выходя в коридор. - Не буду! – донеслось до меня, и я заперла дверь. *** В преподавательской было уже довольно много гостей. Все суетились, перешептывались и нервно хихикали, прекрасно осознавая всю опасность затеи. Комната была украшена в слизеринских тонах, в центре висела гирлянда с надписью «С днем рожденья Профессор Снейп!», на серебряных столиках стояли угощения и напитки, а в углу комнаты, очевидно, были сложены подарки. Я положила свою коробочку рядом с остальными и отыскала в толпе Тонкс. Та, ради случая, окрасила волосы в зеленый цвет. - Фиолетовый тебе лучше, - заметила Джинни. - Спасибо, а тебе зеленый, - ответила Тонкс, имея в виду изумрудно-зеленое платье, которое действительно очень шло рыжим волосам моей подруги. - Он идет! – вдруг закричал кто-то, и в комнате поднялась невообразимая возня. Но вот все заняли свои места – я, к счастью, оказалась хоть и в первом ряду, но где-то с краю – и погасили свет. Несколько томительных секунд мы слышали лишь приглушенный стук каблуков. Но вот, наконец, со скрипом отворилась дверь, и Он вошел в комнату. - Что за черт? – произнес знакомый низкий голос. - СЮПРИЗ! – вдруг заорали все, и свет зажегся. Этот крик еще долго звучал в моих ушах, хотя в комнате воцарилась гробовая тишина. Все наблюдали за именинником, который застыл, словно изваяние с вытянутой палочкой. И когда только он успел её достать? - Вот это реакция… - прошептал стоящий рядом со мной Рон. - С днем рождения, Северус! – громко произнесла профессор МакГонагалл. - С днем рождения! – не слишком дружно произнесли все остальные. Профессор Снейп всё еще не шевелился. - Кто-то кинул в него Петрификус Тоталус! – предположила мадам Хуч. - Нет, я в порядке, - «ожил», наконец, виновник торжества. Хотя настороженное выражение не покидало его лица и на секунду. - Мы решили устроить тебе сюрприз, Северус, - объяснила профессор МакГонагалл, - ты ведь никогда не празднуешь день рожденья! Это совершенно неправильно. - В самом деле? – Снейп замялся, было видно, что в подобной ситуации он оказался впервые, - Что ж… благодарю. Редко можно услышать менее искреннюю благодарность. - Ну-ну, не будь нюней, Северус! – воскликнула мадам Хуч, и профессор одарил её таким убийственным взглядом, что я удивилась, почему преподаватель полетов не упала там же замертво. Тем временем, по какой-то неведомой мне причине, мне пришла в голову идея разрядить обстановку. - Похоже, нам действительно удалось удивить вас, сэр, - произнесла я, улыбаясь. Взгляд Снейпа тут же метнулся ко мне, и, Боже, я хотела расхохотаться от выражения лица, которое появилось у него, когда он увидел меня. Точнее, когда понял, кто перед ним. Несколько томительных секунд он не спускал с меня пронзительного взгляда, и я начала нервничать. - Но это была не моя идея, - сказала я, опасаясь, что меня обвинят еще и в этом. - Что ж, теперь можно перейти к угощениям,- провозгласила директор, - Северус налить тебе бокал вина? - Я сам себя обслужу, благодарю, Минерва, - ответил Снейп, его глаза ни на мгновение не оставляли моего лица. - Он похож на удава, - прошептал Рон, - Того и глядишь набросится на тебя и задушит. - Ага, в объятиях, - хихикнула Джинни, за что получила мой неодобрительный взгляд. Когда же я вновь повернулась к профессору, он уже стоял у одного из столиков, наливая себе и профессору МакГонагалл вина. Набравшись смелости, я подошла к ним. - Вы позволите? – произнесла я, протягивая пустой бокал. - Студентам запрещено употреблять алкогольные напитки в стенах школы, отчеканил Снейп, теперь избегая смотреть на меня. - Ох, Северус, но сегодня особый день, - вступилась за меня директор. - Минерва! - Тем более, я уже совершеннолетняя, - заметила я. Снейп зло взглянул на профессора МакГонагалл, выхватил у меня из рук бокал и налил в него совсем немного вина. - Спасибо, - ответила я, пытаясь поймать его взгляд, но профессор упрямо избегал смотреть на меня. - Ну а теперь, когда наши бокалы полны, - провозгласила директор, - Давайте же поднимем их в честь нашего именинника, Северуса Снейпа! - За Северуса Снейпа! – хором ответили гости, и пригубили напитки. - Вы в самом деле никогда не празднуете день рожденья, сэр? – спросила я светским тоном. - Нет, - был краткий ответ. - Но почему? - Не ваше дело. Я закусила губу. Снести это оскорбление и продолжить, подобно воде, точить камень, или же оскорбиться и уйти? Но ведь он даже на меня не смотрит! Конечно же, ведь я ему совершенно безразлична. Глупо было надеяться, что мне удастся очаровать его, не имея никакого очарования. - Извините, - шепнула я, и вернулась к Рону и Джинни. - Ну что? – тут же поинтересовалась подруга. - Он груб, как всегда, - раздосадовано ответила я. - Конечно, зачем ты вообще к нему полезла? – тут же влез Рон. - Не твое дело, - отрезала Джинни, и принялась расспрашивать меня, о чем мы говорили. Но у меня не было настроения отвечать. Все мои старания были напрасными, и я теперь чувствовала себя совершенно нелепо в этом платье и с этой вычурной прической. Нужно было продолжать демонстрировать ему свое безразличие! А теперь он может подумать, что я нарядилась ради него, и посмеется над глупой Грейнджер. Я было надумала покинуть праздник, как передо мной возник Харпер. - Гермиона, ты просто великолепна сегодня, - сказал он, и галантно предложил пройти к одному из столиков. По совпадению, у того же столика стояли профессор Снейп и профессор МакГонагалл, и о чем-то спорили. - Ох, мистер Харпер, - произнесла директор, - Не знала, что вы дружите с мисс Грейнджер. А я не знала, мэм, что вы так интересуетесь моей личной жизнью. - Разве можно оставить без внимания столь красивую девушку? – ответил Харпер, улыбнувшись. Я не могла не улыбнуться в ответ. - Действительно, разве можно? - сказала профессор МакГонагалл, глядя отчего-то на профессора Снейпа. Тот стоял к нам спиной, накладывая в тарелку какие-то закуски и, кажется, демонстративно не поворачивался к нам. - Вы всегда славились любовью к представительницам чужих факультетов, мистер Харпер, - сказал он внезапно. Повернувшись, он впился взглядом в своего ученика. - Не думал, что это запрещено, сэр, - ответил Харпер с достоинством. - Конечно же нет. Если вас не беспокоит собственная репутация. - Северус! – тут же воскликнула профессор МакГонагалл. - Репутация Харпера куда лучше вашей, сэр, пока вы позволяете себе оскорблять девушек и вести себя не как джентльмен, - сказала я, не в силах больше терпеть его нападки и продолжать изображать Мисс Правильность. - Как джентльмен я веду себя только с леди, - заявил он, и это переполнило чашу моего терпения. Я залепила ему звонкую пощечину, и, не глядя ни на кого, поспешила покинуть комнату. Все провожали меня недоуменными взглядами. - Гермиона! – крикнули в один голос Рон, Джинни и Харпер. Но я не собиралась продолжать терпеть это. С меня было довольно! Я открыла дверь, но замерла, увидев там Люпина с рукой, занесенной, чтобы постучать. - Ремус! – радостно воскликнула я, и буквально кинулась ему на шею. - Гермиона, я тоже рад тебя видеть, - немного обескураженный таким приветствием отозвался он. Я отпустила его и сделала шаг назад, позволяя Тонкс поприветствовать своего мужа. Затем с ним поздоровались остальные преподаватели. Снейп сдержанно кивнул, всё еще не отходя от того места, где я его оставила. - Надеюсь, теперь ты не уйдешь? – спросила Джинни, когда шумные приветствия поутихли. - Ты что, собиралась уходить? – спросил Ремус расстроено. - Да… но теперь, пожалуй, останусь, - ответила я. - Тогда я уйду, - надменно произнес Снейп, но вдруг замер, словно его парализовало. - Никуда ты не пойдешь, Северус Снейп, - строго сказала профессор МакГонагалл, стоя с палочкой в руке, - Либо ты научишься цивилизованно общаться с людьми, либо будешь весь вечер изображать статую. День рождения без именинника проходить не может. С этими словами она безмолвно взмахнула палочкой, и профессор обрел способность двигаться. Гордо подняв подбородок, он удалился в самый темный угол комнаты и уселся там в кресло. Я же решила, что буду веселиться, не смотря ни на что. И плевать я хотела на этого самодовольного, надменного, спесивого, грубого, чванливого человека. Я болтала с Люпиным и Тонкс об их планах на будущее, о их новом доме, о работе Люпина, затем вдруг ввязалась в спор между мадам Хуч и профессором Вектор о возможностях Гриффиндора выиграть в этом году кубок школы. Точнее, об отсутствии этой возможности. После этого Харпер, который не отходил от меня и на минуту, ближе познакомил меня со своими друзьями – Уркуортом и Амендой Деррик. Мы довольно мило побеседовали о Т.Р.И.Т.О.Н.ах, погоде и о чем-то еще малозначительном. Удивительно, но я перестала чувствовать себя неловко из-за своего внешнего вида, напротив – я наслаждалась комплиментами, которые делали мне все вокруг. Особенно