Каждый приходящий в тот день в нашу с мальчиками комнату с выражением глубокого удивления на лице сообщал мне, что дети-то выросли. И у меня сложилось впечатление, что все они были уверены, что я этого не заметила.
Говоря все, я имею в виду Джинни, которая забежала самой первой, Рона, который зашел только после обеда и профессора МакГонагалл, заглянувшую уже ближе к ужину. Профессор Снейп до позднего вечера так и не появился.
Мы же с Гарри и Драко подружились – да, я могу смело заявить об этом, потому что Гарри щедро поделился со мной обедом, размазав его по моей мантии, а Драко постоянно таскал мне в подарок игрушки. К сожалению, он отбирал их у Гарри, чем доводил последнего до слез. Но ничего, я нашла выход – я просто стала левитировать преподнесенные мне Драко дары обратно к Гарри. Спустя час такой игры оба мальчика серьезно вымотались и решили покапризничать. К счастью, дело близилось к очередной кормежке, и маленькие монстры увлеклись этим занятием настолько, что я успела прочитать пол главы в энциклопедии по уходу за детьми.
- Так, ребята, сейчас мне нужно вас искупать. Но как я буду это делать, я не представляю. Тут, - я указала на книжку в руках, - довольно подробно всё описано, но авторы не рассчитали, что в семье может быть двое детей и лишь один взрослый.
Мальчики лежали на моей кровати и, как мне показалось, с сочувствием смотрели на меня.
Внезапно раздался стук в дверь, и я поняла, что кто бы то ни был, он и станет моим помощником.
Конечно же, это оказался профессор Снейп – человек, которого будет уговорить на это дело сложнее всего.
- Я и так был настолько любезен, что просидел с ними полчаса и семь минут, - ответил профессор недовольно, - вам не кажется, что вы слишком многого требуете?
- Слишком многого? Я мать одиночка с двумя детьми на руках! Сэр.
Я была возмущена до глубины души. Он, очевидно, думает, что сидеть с детьми – это легко. Играй себе и всё. Но на самом деле это очень выматывает, ведь это такая ответственность! А еще когда это не твои дети, а ты сам с людьми младше тебя более, чем на год, никогда дела не имел – это настоящий труд.
- Какая мать, что вы несете? – спросил профессор не без ехидства, - Не далее, как этим утром где-то на полу вы потеряли ребенка.
- Ну пожалуйста, профессор. Мне не справиться. Мне нужен либо помощник, чтобы их помыть, либо кто-то, кто будет сидеть с каждым из них в этой комнате, пока я мою второго.
Я взглянула на профессора глазами Бэмби, он раздраженно вздохнул и взглянул на малышей.
- Ждать здесь будет слишком долго, поэтому я помогу вам мыть их, - ответил он.
- О, огромное вам спасибо! – воскликнула я, отправляясь в ванную комнату набирать детскую ванночку.
- Но это будет стоить Гриффиндору десяти баллов! – донеслось мне вслед.
Когда вода в ванночку была налита, мы с профессором принесли и раздели мальчиков. Посадив их друг напротив друга, я бросила им пару резиновых уток. Утки крякали, плавали, чистили крылья и брызгали в мальчиков водой.
- Долго еще они будут плескаться? – спросил меня профессор Снейп недовольно.
- Они купаются не больше пяти минут, - ответила я, увлеченно наблюдая за утками.
Наигравшись с резиновыми игрушками, Гарри и Драко начали брызгать водой в меня. Я пыталась запретить им делать это, но они остались глухи к моим просьбам. Больше того, Драко, который вообще любил, чтобы в играх были заняты ВСЕ, начал брызгаться в профессора Снейпа. Тому это, естественно, не понравилось.
- Прекратить! – рявкнул он так, что даже стекла задрожали.
Гарри и Драко сперва замерли, испуганно глядя на нас с профессором, а потом дружно заревели.
- Что вы наделали! – крикнула я, испуганно глядя на заливающихся горючими слезами детей, - Ну-ну, хватит плакать. Дядя не хотел вас напугать, просто он не любит купаться. Посмотрите на его волосы, и вы сами это поймёте.
Мальчики немного поутихли, а вот профессор как раз набрал полные легкие воздуха, чтобы выразить мне свое возмущение. Но я решила, что если уж начала дерзить, надо продолжать, чтобы ввести профессора в состояние шока и в этом же состоянии выпроводить его из комнаты. Иначе в живых мне не остаться.
Я встала, развернулась к нему лицом и сказала:
- К вашему сведению, это маленькие годовалые дети, они с большим трудом отличают правильное от неправильного, и плохое от хорошего. Они просто хотят с вами поиграть. А вот интонации они различают просто прекрасно, и, наверное, если бы вы их ударили – они и то испугались бы не так сильно. Я понимаю, что отцовские инстинкты отсутствую в вас напрочь, и детей вы не любите, но всё же им скоро ложиться спать, а теперь мне их до утра не успокоить.
Голос мой был спокоен, но я видела, как вытягивается лицо профессора, и знала, что ничем хорошим мне это не грозит. Всё еще надеясь избежать бури, я вернулась к хнычущим малышам и сообщила, что «сейчас мы помоем волосики».
- Мисс Грейнджер…- начал обвинительную речь профессор Снейп, но я его оборвала.
- Если хотите сделать мне выговор, - спокойно, даже дружелюбно сказала я, - скажите это пожалуйста тихо и беззлобно, чтобы мальчики не подумали, что вы снова злитесь и не начали плакать. Они только начали успокаиваться, - на последних словах я улыбнулась и потрепала Драко по голове.
Я слышала, как тяжело дышал за моей спиной профессор, и представляла, как ему хочется меня задушить, но мне нужно было помыть детей.
- Профессор, намыльте, пожалуйста, голову Гарри, пока я мою Драко.
Я вылила шампунь на светлые волосы и принялась массировать детскую головку. Гарри некоторое время смотрел на мои движения, а потом начал плакать и шлепать руками по воде.
- Профессор, пожалуйста. Гарри не будет сидеть спокойно.
Когда Гарри взял особенно высокую ноту, профессор сломался и подошел к ванночке.
- Мы еще поговорим с вами, - благожелательным тоном сказал он, выливая полбаночки шампуня на голову Гарри, - О вашем поведении и о том, как вы разговариваете с преподавателем. И поверьте, мисс Грейнджер, потерянными баллами здесь не обойдется.
- Извините профессор, возможно, я действительно была излишне груба, - ответила я, желая сгладить ситуацию и выйти сухой из воды, - Но для меня эта свалившаяся ответственность в новинку, я очень переживаю, что сделаю что-нибудь не так, и вообще – сидеть с детьми очень непросто. Нервы сдают, знаете ли.
- И не пытайтесь, - профессор улыбнулся, и я нервно сглотнула, увидев этот недобрый оскал, - Вы поплатитесь за каждое слово.
Я неуверенно кашлянула. Когда такие угрозы делают вкрадчивым тоном, пытаясь изображать саму Доброжелательность, они звучат особенно жутко.
Я уже помыла Драко, когда профессор Снейп все еще пытался разобраться с Гарри. На самом деле, было довольно весело наблюдать за тем, как длинные пальцы профессора развозят мыло по тельцу маленького ребенка, ребенка, который так и норовит выскользнуть из ловких рук и нырнуть под воду.
- Я пойду, уложу Драко, как закончите с Гарри, высушите его и приносите в спальню, - сказала я профессору.
Тот лишь коротко кивнул.
Пробормотав высушивающее заклятие, я взяла сухого Драко на руки и отнесла его в комнату. Там было темно, и лишь свечи на камине и на моей тумбочке освещали комнату. Малыш разомлел после ванной и почти засыпал. Я положила его в кроватку, но он, вместо того, чтобы впасть в глубокий сон, начал хныкать.
- Ш-ш-ш, Драко, пора спать, - прошептала я.
Но хныканье продолжалось. Тогда я, собравшись с духом, начала тихонько напевать колыбельную, слова которой выдумывала на ходу. Основным мотивом послужила мелодия песни, которую я знала когда-то в детстве.
Звезды светят ярко в небе,
Спит младенец в колыбели.
И луна так высока.
Ночь накроет покрывалом
Сон приснится небывалый
Завтра будет лучше, чем вчера.
Услышав позади агуканье, я обернулась и увидела профессора, который стоял в дверном проеме с Гарри на руках.
Драко захныкал, и я снова начала петь, тем временем профессор положил в кроватку Гарри.
Ночь на Хогвартс опустилась,
Всё, что днем у вас случилось
Отпустите до утра
Коридоры опустели
Дети спят в своих постелях
Гарри с Драко спать пора
И во снах приснится вам страна -
Днем она от вас так далека.
Будьте принцем там и королем…
Мы же колыбельную споем*.
Я посмотрела на мальчиков. Они, как два маленьких ангелочка, посапывали. Гарри сосал палец, а соска бесполезной резинкой валялась рядом. Драко соску еще не выплюнул, но, очевидно, в ближайшее время собирался это сделать. Я умилилась картине и даже улыбнулась. Всего лишь день в их компании, а я их уже полюбила. Конечно, взрослые Драко и Гарри были мне дороги, но эти малыши с моим друзьями совершенно не ассоциировались. Поэтому-то и было удивительно, что я так быстро прониклась к ним симпатией – обычно я долго привыкала к людям.
- А теперь, мисс Грейнджер, берите свою чудесную мантию и пойдемте ко мне в кабинет, - прошептал профессор Снейп, оказавшись прямо у меня за спиной. Я вздрогнула и обернулась.
- Я не могу оставить их здесь, вдруг они проснутся.
- Если вы внимательно читали ту книгу, - профессор указал на мою энциклопедию, - вы знаете, что делать.
Я вздохнула. Конечно, он был прав, но…
- Где же ваша хваленая гриффиндорская смелость? Или её хватает только на то, чтобы хамить преподавателям?
- Я же извинилась, - буркнула я.
Затем, произнеся заклинания, благодаря которым я сразу бы узнала, если бы Драко или Гарри проснулись, я вышла за профессором Снейпом в коридор.
До его кабинета мы дошли молча.
- Итак, мисс Грейнджер, - строго начал профессор, когда мы оказались в его кабинете, - Я хочу сказать, что ваше поведение совершенно неприемлемо. Очевидно, оказавшись в той ситуации, в которой мы вас видим, вы решили, что стоите выше остальных студентов, и имеете право дерзить мне.
Профессор Снейп сидел за своим столом, а я, понурив голову, стояла перед ним.
- Молчите, - констатировал он после несколько затянувшейся тишины.
- Мне нечего сказать, - ответила я, слегка раздраженно, - Кроме того, что я уже сказала – извините!
- Прекрасно. Я извиню вас… - я удивленно посмотрела на профессора, - когда к вашему извинению будет прилагаться готовое антипростудное зелье, которое вы сейчас сварите.
Мои плечи непроизвольно опустились. Я так вымоталась за день, что не то что зелье готовить, просто книжку почитать была не в состоянии. Но, не желая нарываться на ещё большие неприятности, я поплелась к ожидавшим меня ингредиентам.
Долго и без особого энтузиазма я нарезала вершки и корешки разных растений, внутренности разных животных, толкла различные крылышки и терла в порошок всяческие лапки. В какой-то момент мое сознание окончательно отключилось, и включилась обратно только когда я серьезно порезала палец. Из ранки сразу же потекла кровь, а сок растения, которое я нарезала,попал на порез, и я почувствовала очень сильное жжение.
- Что у вас стряслось? – недовольно спросил профессор Снейп, который всё это время сидел за своим столом и работал с какими-то бумагами.
- Я…я порезалась, - слабым голосом ответила я.
В ответ послышалось неясное бормотание профессора, в котором я разобрала несколько нелестных слов в мой адрес. Тут в дверь постучали. Профессор Снейп, который уже сделал несколько шагов в мою сторону, резко остановился и удивленно взглянул на дверь.
- Войдите! – рявкнул он.
Дверь приоткрылась, и две рыжих головы показались в проеме.
- Двухголовое чудище Уизли, - прокомментировал профессор.
- Извините, сэр, мы просто хотели уточнить, где Гермиона, - скромно произнесла Джинни.
- Уточнили? Теперь можете быть свободны.
- Но нам необходимо с ней поговорить.
- Срочно, - поддержал Рон сестру.
- В таком случае, - профессор подошел ко мне, схватил меня за плечо, препроводил к выходу и передал в руки рыжего семейства, - вы можете поговорить с мисс Грейнджер по пути в Больничное Крыло.
- В Больничное Крыло? – в один голос переспросили Рон и Джинни, с тревогой глядя на меня.
- Именно так я и сказал, - раздраженно подтвердил профессор Снейп.
- Но что с ней? – спросил Рон.
- Передайте мадам Помфри, что мисс Грейнджер порезала палец, и ей в кровь попал сок ведьминого мака.
Двое глупо кивнули.
- И имейте в виду, что пока вы направляетесь к Больничному Крылу, у мисс Грейнджер могут начаться галлюцинации, - добавил профессор, когда я, Рон и Джинни были уже в коридоре.
Друзья приоткрыли рты и прибавили шагу. Какое-то время мы шли спокойно. Но в определенный момент я обратила внимание на то, что Хогвартс выглядит не так, как раньше. Было в нем что-то совершенно новое… Внезапно я закричала от ужаса. Рон и Джинни куда-то пропали, а вместо них меня под руки вели два зомби. Они выглядели как полуразложившиеся мертвецы, с червяками в пустых глазницах и кусками земли на коже и одежде. Я вырвалась из их мерзких лап, и попыталась убежать, но поняла, что бежать некуда. Зомби же, вытянув руки, приближались ко мне, что-то мыча. Меня охватил панический ужас. Одним быстрым движением я выхватила из кармана палочку и направила на мертвецов. Те замерли.
- Не подходите! – крикнула я, - Иначе очень пожалеете.
Зомби что-то промычали и странно задергались.
- Стойте где стоите, мерзкие уроды! – проорала я срывающимся голосом, - Разлагающиеся твари!
Возможно, оскорбившись из-за моих слов, один из зомби развернулся, и куда-то ушел. Я стояла, прислонившись спиной к стене, с вытянутой палочкой наготове и агрессивно смотрела на оставшегося мертвеца.
Мимо нас проползло какое-то чудище, похожее на смесь паука и белого гриба. Чудище рыкнуло на меня, затем на зомби. Зомби промычал что-то чудищу, и оно поползло дальше. Мне было страшно.
«Этот лес просто кишит монстрами», - поняла я. Надежда на спасение постепенно таяла.
Но внезапно, озаренный сиянием, передо мной предстал прекраснейший из всех мужчин, виденных мною. Он лучезарно улыбался, его длинные черные локоны призывно блестели в лучах солнца, его безупречные черты лица не позволяли мне оторвать взгляда. На нем был белый костюм, на голове – корона, в руках – тяжелый меч.
- Принц Чарминг!** – воскликнула я, - На меня напали зомби!
- Тебе не о чем волноваться. Отпусти палочку, - ответил мне принц Чарминг своим очаровательным бархатистым голосом.
- Нет, я не могу. Видишь, вот этот хочет напасть на меня. Стоит мне опустить палочку, и он наброситься на меня и сделает таким же зомби, как и он сам.
Чтобы напугать зомби, я погрозила ему палочкой. Мертвец начал испуганно озираться и отступать.
- Уходи! – приказал ему принц Чарминг, и зомби шмыгнул куда-то за дерево.
- Тут был еще один, принц! О, да вон же он, у тебя за спиной. Принц Чарминг!
Принц развернулся, так, что полы его белоснежного плаща взметнулись в воздухе, и жестом заставил зомби скрыться из виду.
- А теперь пойдем со мной, - позвал меня принц.
- Мы пойдем в твой замок? – спросила я.
- Да-да, - с любовью в голосе ответил принц.
От любви, переполнявшей меня, мои ноги подкосились, колени задрожали, и не было никакой возможности идти самостоятельно.
Принц Чарминг томно вздохнул, подошел ко мне и взял меня на руки.
- О, принц Чарминг, я знала, что ты придешь и спасешь меня, - сказала я моему любимому.
Я крепко обняла его и уткнулась носом в шею.
- От тебя приятно пахнет, - сообщила я ему.
Внезапно послышалось рычание, и, подняв голову, я заметила, что за нами крадутся два саблезубых тигра.
- Принц, там тигры! – выкрикнула я.
Принц Чарминг резко обернулся, так, что у меня закружилась голова, и грозно произнес:
- Исчезните!
Тигры тут же исчезли за деревьями.
- Ты такой сильный и смелый, - восторженно прошептала я и припала губами к его губам.
Наш поцелуй не длился долго, но я почувствовала, как мое тело затрепетало.
И вот я уже увидела ворота замка, когда перед нами появилась сгорбившаяся старуха с огромным носом и маленькими злобными глазками.
- В чем дело? – спросила она.
- Принц Чарминг! Не разговаривай с ней, это старая злобная ведьма! Она заколдует тебя, а меня убьет, чтобы стать молодой и красивой и жениться на тебе!
Знаю я таких ведьм. У них у всех одно на уме – где бы найти молоденького принца.
Но принц Чарминг лишь рассмеялся.
- Не беспокойся, она не причинит нам вреда.
Ведьма же, тем временем, изумленно смотрела на меня.
- Ха! – выкрикнула я, - Не ожидала? Я знаю все твои планы, старая карга! Тебе не разлучить нас с принцем Чармингом!
Принц рассмеялся еще громче. О, его очаровательный смех!
Наконец, он внес меня в свой замок. Но и там нас подстерегала опасность.
- В твоем замке живет тролль?! – изумленно спросила я, прижимаясь к принцу еще крепче.
Тролль подлетел к нам и чуть не сбил нас с ног, но принц приказал ему остановиться.
- Теперь ты можешь отпустить меня, - обратился возлюбленный ко мне.
Но я лишь отрицательно покачала головой.
- Я чувствую, что опасность повсюду, - ответила я, цепляясь за него, - Пожалуйста, не бросай меня.
Но принц Чарминг всё равно начал пытаться положить меня на диван своей гостиной. Я не могла позволить ему сделать этого.
- Прошу, не отпускай меня, мне страшно, - захныкала я, - Я боюсь, пожалуйста! Пожалуйста…
Моя ли железная хватка, мой ли жалостливый голос заставили принца Чарминга смириться с тем, что ближайшее время я проведу у него на руках, но он послушно сел на диван, не выпуская меня из своих объятий.
Внезапно, на столе появился кубок.
- Я хочу, чтобы ты выпила это, - сказал принц, беря кубок со стола и поднося его к моим губам.
- Сначала поцелуй меня, - игриво ответила я.
Принц замер. Кажется, он стеснялся.
- Не робей, мой прекрасный принц, - сказала я, приблизив свое лицо к его красивейшему лицу, - Ну же, поцелуй меня, - прошептала я, обжигая своим дыханием его губы.
- Давай ты сначала выпьешь это, а потом мы посмотрим… - ответил принц, пытаясь отодвинуться от меня.
- Нет, - твердо ответила я, отталкивая кубок, - Только после того, как ты меня поцелуешь, принц Чарминг.
Принц едва удержал кубок в руках и страстно взглянул на меня.
Из угла что-то пробормотала старая ведьма, которая тоже каким-то образом оказалась в комнате. Тролль, до этого помалкивающий в углу, тоже что-то прогудел. Один из зомби, стоявший у входа, согласно промычал. Второй зомби, однако, начал активно жестикулировать и вопить.
- Принц Чарминг! Зомби снова здесь, - меня затрясло, - Я боюсь.
- Выпей! – настаивал принц.
Зомби мычал.
- Сначала поцелуй! – отвечала я любимому.
Ведьма кивала.
&nb