Best design in 1024×768 | Четверг, 18.04.2024, 22:47 |
|
|
Глава 4
Что ж, моя кузина Эрика, не сумев поступить в университет, стала работать няней. О чем это говорит? О том, что нет необходимости получать высшее образование и быть семи пядей во лбу, чтобы справляться с детьми. И, следовательно, я вполне в состоянии ухаживать за Гарри и Драко.
По официальной версии, я, Драко и Гарри чем-то отравились и теперь лежим в Больничном Крыле, изолированные ото всех. Это было сделано ради нас же – так у нас был шанс избежать серьезного наказания. Профессор Снейп, конечно же, негодовал, но когда профессор МакГонагалл сказала, что если случай получит огласку, Драко Малфой вылетит из школы, Зельевар немного угомонился и взялся за изучение недоваренного зелья. А я поселилась с двумя младенцами в одной из комнат недалеко от кабинета профессора Снейпа, чтобы он мог заходить, когда надо и изучать детей. В первый же день, в шесть утра, профессор МакГонагалл пришла к нам с Гарри и Драко, и принесла необходимые вещи: соски, бутылочки, смеси, пеленки и прочую ерунду. - Как вы думаете, сколько им лет? – спросила я у неё, когда она уже собиралась уходить. - Думаю, им около полугода. - Хм, ну они не такие маленькие, как я боялась, - ответила я, несколько успокаиваясь. - Вы рано радуетесь, мисс Грейнджер, вот-вот у них начнут резаться зубы, и вы забудете о том, что такое сон. Я судорожно сглотнула. - Надеюсь, профессору Снейпу удастся разобраться с проблемой достаточно быстро, - ответила я с надеждой. - Нам остается только верить в это. Когда профессор МакГонагалл ушла, я подошла к кроваткам, в которых спали малыши. Драко уже проснулся и, лежа на животе, озирал окрестности. Собственно, видно ему было немного – только внутренне пространство его кроватки и выплюнутую соску, лежащую около его правой руки. Двинув ручкой, он подгреб соску к себе и принялся её облизывать и посасывать. Убедившись, что соска не является удовлетворительным завтраком, он начал хныкать. Я не хотела, чтобы он разбудил Гарри, поэтому тут же взяла Драко на руки. Мне необходимо было покормить его, но смесь была еще не готова, а готовить её с младенцем на руках – дело не легкое. Я подождала, пока Драко перестал хныкать, положила его на свою кровать, наколдовала магический барьер, чтобы он никуда не уполз, и принялась разбирать принесенные директором баночки. Но стоило мне найти смесь, как Драко заплакал. Сначала тихо, но с каждой секундой он набирал громкость. Я подскочила к нему и принялась покачивать, испуганно глядя в сторону кроватки Гарри. Тот, видимо, еще не проснулся. Успокоив Драко, я снова взялась за приготовление смеси, но уже через мгновение он заплакал опять. Проклиная всё на свете, я снова взяла его на руки. Покачав около минуты, я положила его обратно на кровать, но стоило мне сделать шаг, как он тут же начал хныкать. Прорычав что-то нечленораздельное, я снова взяла Драко на руки, а смесь попыталась приготовить при помощи манипуляций волшебной палочки. Уже обрадовавшись, что нашла выход из ситуации, я услышала хныканье, исходящее из кроватки Гарри. Взмолившись всем богам, чтобы Гарри не вздумал проснуться прямо сейчас, я подошла к нему и едва не выругалась. Гарри лежал на спине и смотрел на меня недовольными зелено-голубыми глазами. Увидев меня, он зашелся таким плачем, что я чуть не оглохла. Драко, набрав воздуха в грудь, с удовольствием поддержал своего друга по несчастью. Приготовить смесь в такой обстановке не представлялось возможным. Я со злостью вспоминала Джинни, которая мирно спала в своей кровати в башне Гриффиндора. Положив обоих мальчиков на свою кровать, я наколдовала над ними светящиеся звездочки, которые должны были отвлечь их внимание на время приготовления завтрака. Но не тут-то было. Пока я сидела рядом с ними, они любовались звездочками. Стоило же мне встать, как они, подобно суровым и бдительным стражникам, поднимали невероятный шум. Я тихонько застонала. Неожиданно в дверь постучали, и я интуитивно поняла, что пришла помощь. На поверку это оказался профессор Снейп. - О, профессор! – воскликнула я, - Доброе утро. - Утро, - он коротко кивнул в знак приветствия. - Пожалуйста, приготовьте молочную смесь, Драко и Гарри не дают мне отойти от них ни на минуту, - жалобно произнесла я. - Я похож на няньку? - Я вас очень прошу. Профессор Снейп скривился, но подошел к столику и принялся готовить еду малышам. Я призвала несколько игрушек, принесенных профессором МакГонагалл, произнесла очищающие заклинания и бросила их на кровать. Гарри и Драко одновременно подползли к резиновой собаке, очевидно, в надежде её погрызть. О том, что каждый из них приметил одну и ту же игрушку, они узнали, одновременно ухватившись за собаку. Я опасливо поглядывала на детей. Шестым чувством я понимала, что сейчас начнется потасовка. Гарри дернул игрушку на себя, и та оказалась в его руках. Драко, к моему удивлению, просто заплакал. - Э-э, Гарри, может, ты отдашь игрушку Драко? – спросила я неуверенно, и почувствовала себя совершенно глупо. Я никогда не умела общаться с детьми, особенно настолько маленькими. Я прибывала в твердом убеждении, что в таком возрасте они еще ничего не понимают, и разговаривать с ними бесполезно. Как я и ожидала, Гарри лишь взглянул на меня лучистыми глазами, в то время, как Драко заливался горючими слезами. - Драко, - жалобно позвала я, - Не плачь. Тут же еще так много игрушек. Смотри, вот кот, - я протянула ему пластмассовую погремушку, - Он еще и гремит. Драко не обращал на меня никакого внимания и ревел. - А вот еще… что-то. Я не знаю что это, но выглядит привлекательно, - упорствовала я. - Мисс Грейнджер, вам приходилось раньше иметь дело с детьми? – спросил профессор Снейп, держа в руках две бутылочки. - Нет, - вздохнула я, - Но если вы поскорее дадите мне смесь, сэр, я уверена, многое между нами с мальчиками изменится. - Непременно. Профессор Снейп протянул мне бутылочки, и я быстро взяла на руки Драко, сунув ему под нос соску от бутылки. Тот, быстро сообразив, что к чему, обхватил бутылочку ручками и принялся жадно сосать. Гарри это не понравилось. Он тоже хотел есть. Игрушка была забыта – он зашелся несчастным плачем. Голодный вопль ребенка не вызывал во мне ничего, кроме головной боли, и я несчастными глазами взглянула на профессора Снейпа. - Что вы на меня смотрите как мышь на удава? – спросил он, с раздражением глядя на орущего Гарри. - Вы не могли бы мне помочь, сэр? - спросила я учтиво. - Не думаю. - Пожалуйста, сэр, я не могу кормить их обоих одновременно. Профессор взглянул на уже покрасневшего от плача Гарри и сделал один шаг в его направлении. - Я не уверен, что это хорошая идея, - сказал затем он, и шагнул обратно. - Это прекрасная идея. Или у меня сейчас лопнут сосуды, - ответила я, силясь перекричать Гарри. Видимо, профессор Снейп всё же был способен на сочувствие. Она сел рядом со мной и настороженно посмотрел на Гарри. Затем он попытался взять его на руки. Держа ребенка так, словно это было особенно взрывоопасное зелье, профессор попытался уложить его у себя на руках в правильном положении. Поглядывая на то, как я держала Драко, он, наконец, подготовил Гарри к приему пищи и сунул ему бутылочку. Гарри принялся сосать, забавно шевеля щеками. - Как вы заставили мистера Малфоя держать бутылку? – спросил профессор Снейп недовольно. Ему приходилось держать бутылочку самому. - Он сам взял, - ответила я, - а Гарри еще, наверное, не умеет. Профессор недовольно скривился. - Вы, мистер Поттер, как всегда ни на что не способны, - сказал он. Я промолчала, хотя внутренне негодование почти заставило меня огрызнуться. Какое-то время в комнате стояла блаженная тишина, нарушаемая лишь почмокиванием детей. Когда с кормлением было покончено, профессор Снейп тут же ретировался, и я осталась одна с двумя существами, представляющимися мне не менее страшными, чем, скажем, мантикоры. Вскоре зашла Джинни, и я попросила её найти в библиотеке какие-нибудь книги о том, как обращаться с маленькими детьми. Выслушав мою просьбу, посюсюкав над Гарри и Драко, она ушла на занятия, снова оставив меня одну. Рон же почему-то опасался заглядывать к нам с мальчиками. Во второй раз Джинни заглянула по окончании первого урока. - Вот всё, что я успела пока что найти, - сказала она, кладя на стол две книги, - И я уже убегаю, иначе опоздаю к Бинсу. Первую книгу я отмела сразу, потому что она в большей степени посвящалась беременности. Во второй же я нашла несколько полезных советов. В том числе в ней сообщалось, что ребенка надо кормить в шесть часов утра, в десять, в два часа дня, в шесть вечера, и, наконец, на ночь в десять или десять-тридцать. - Господи, как вы можете столько есть? – спросила я у ползающих по моей кровати детей. Те, конечно, не ответили. Но позже, поменяв уж четвертый подгузник, я поняла, КАК. После обеда, который мне доставили прямо в комнату, я уложила детей спать, и сама легла на кровать – просто немного отдохнуть. Я даже не заметила, как заснула. Но кто бы мог подумать, что нянчиться с детьми так сложно? Я кое-как приноровилась кормить их одновременно. На обед они ели овощное пюре, и я, посадив их в специальные креслица, взяла в обе руки по ложке и, набирая пюре, отправляла его в их голодные ротики одним ловким движением. Так же мне удалось напоить их соком. Но в остальном, неусыпная бдительность и скучные игры – вот всё, что я могу сказать о времяпрепровождении с полугодовалыми детьми. Проснулась я от стука в дверь. Это был профессор Снейп. Поводив над детьми палочкой и записав что-то в свой блокнот, он начал задавать мне вопросы о зелье. - Профессор Снейп? – обратилась я к нему, когда допрос был закончен. Профессор вопросительно поднял бровь, продолжая строчить что-то в своем блокноте. - Как вы думаете, сэр, это будет очень нагло, если я попрошу вас посидеть с Гарри и Драко в течение часа? - Достаточно нагло. - А, эмм, если я пообещаю, когда всё закончиться, перемыть все котлы в классе? - Вы и так будете делать это. Вы же не думаете, что останетесь без наказания? - Вот оно, моё наказание! - эмоционально ответила я, указывая на детские кроватки, - Вы не представляете, как с ними тяжело, сэр, - спокойнее добавила я. - И представлять не хочу. Это только ваша вина, мисс Грейнджер. - Это вина этих двух дураков, это они затеяли драку в непосредственной близости от зелья, - ответила я, злясь. - Меня это мало волнует. А сейчас мне нужно идти, - с этими словами профессор попытался покинуть комнату. - Профессор, я вас умоляю, - сказала я ему вдогонку, - Мне нужен всего лишь час. Я буду вам должна. Пожалуйста. Несколько секунд профессор стоял ко мне спиной и молчал. Наконец он неохотно развернулся. - Вы должны отвечать за свои поступки мисс Грейнджер, и чувствовать на себе всю их разрушительную силу… Мои плечи опустились. -… но я буду так любезен, и посижу здесь полчаса. Я возликовала. Горячо отблагодарив профессора, я покинула комнату. Еще утром Джинни принесла мне мантию-невидимку, чтобы я могла выходить из комнаты и не быть замеченной – ведь считалось, что я тяжело больна и нахожусь в Больничном Крыле. За отпущенные мне полчаса мне нужно было сделать довольно много: во-первых, забрать кое-какие вещи из комнаты, о которых я совершенно позабыла, когда в спешке собиралась переезжать в свое новое жилище. Во-вторых, мне нужно было сходить в совятню и отправить письмо, которое я написала еще днем раньше. Я не могла попросить Джинни сделать это, так как она не должна была знать, кто является адресатом. Наконец, я надеялась встретить Рона или Джинни, чтобы они составили мне компанию предстоящим вечером. Последнее мне сделать так и не удалось, так как ни в гриффиндорской гостиной, ни на квиддичном поле их не было. Отсутствовала я чуть больше, чем полчаса, и знала, что профессор Снейп непременно отметит это. Входя в комнату, я уже была готова к разносу, но застыла как вкопанная, когда увидела двух висящих в воздухе, и весьма довольных этим фактом, младенцев. Профессор сидел в кресле и читал книгу. Его палочка при этом была направлена на детей. - Ээ, профессор? – несмело позвала его я. Он оторвался от книги, движением палочки отправил мальчиков в свои кроватки и недовольно сказал: - Вы опоздали на семь минут. - Да-да, я извиняюсь… но почему мальчики так странно одеты? - Я окрасил их одежду в разные цвета, чтобы различать их. Вы были так добры, что ушли как раз тогда, когда их надо было кормить. Чтобы не перепутать, какого ребенка я уже покормил, а какого еще нет, я сделал их костюмы разного цвета. Я улыбнулась. - А студентов вы тоже различаете только по эмблемам на их мантиях? - Не дерзите, мисс Грейнджер. Гриффиндор и так уже лишился десяти баллов из-за вашего опоздания. Я вздохнула. - Ну хорошо. Тогда скажите хотя бы, почему на Драко красный костюмчик, а на Гарри – зеленый? Профессор застыл, определенно удивленный. Затем он подошел к детским кроваткам и с сомнением взглянул на мальчиков. - Это Поттер, - сказал он убежденно, указывая на ребенка в красном. Я тоже подошла ближе. - Нет, сэр, это Драко. - Ерунда. Профессор внимательно разглядывал малышей. При этом он забавно склонил голову на бок. - Поверьте, сэр, я бы не стала вас обманывать. Профессор Снейп развернулся на каблуках и пристально посмотрел на меня. - Неужели? – ядовито спросил он. Я густо покраснела. - Ну, я… я… - Не замечал, что вы заикаетесь, - бросил профессор и направился к выходу, - Я зайду завтра. - До свидания, - пробормотала я его спине. Вечером все-таки заглянули Джинни и Рон. На мой вопрос, где они были, тоном это-же-очевидно, они ответили: «в библиотеке». - Я не догадалась поискать вас там, - ответила я честно. - Мы пытались найти способ вернуть Гарри и Малфоя в нормальное состояние, - ответил Рон, стараясь держаться подальше от детских кроваток. Джинни в это время стояла, склонившись над малышами, и без остановки повторяла: - Какие же они хорошенькие! Какие же они миленькие! Угугусики… - Джинни, прошу тебя, прекрати эти свои муси-пуси, - попросила я, потирая виски. - Но они же такие ути-пусики, такие конфеточки. Так и хочется их съесть. - Давай без людоедства. Я сейчас пойду в душ, а вы побудьте с ними, - сказала я и с небывалым удовольствием удалилась в ванную комнату. *** На следующий день я проснулась от того, что кто-то трогал мое лицо. - Тётя, - услышала я, силясь разлепить глаза, - Тётя. Тётя. Открыв глаза, я едва сдержала крик. У моей кровати стоял белобрысый ребенок и теребил мое лицо. Увидев, что я проснулась, он широко улыбнулся. - Ты кто? – испуганно спросила я, мысленно пытаясь сообразить, как я буду кормить еще одного ребенка. - Дада, - ответил мальчик и ударил меня ладошкой по руке. Я села на кровати. У кроватки Драко отсутствовала загородка, а он сам, очевидно, стоял у моей кровати. Но он определенно стал больше, чем был раньше. Или мне только показалось? Нет-нет, у ползунков оторвались лямки, а штаны болтались где-то внизу. Значит, он вырос. Любопытно… Я подошла к кроватке Гарри. Драко прошлепал за мной. Гарри еще спал, но он тоже как-то изменился. Волосы стали темнее и гуще, и места он стал занимать куда больше. Я возликовала. Появилась вполне уверенная надежда на то, что действие зелья пройдет само, что спустя некоторое время они просто вырастут до своего возраста. - Ну что, Драко? Есть хочешь? – спросила я, глядя вниз на маленького ангела. Он обнял меня за ноги и ответил: - Ам-ам. - Да, будем ам-ам, - ответила я, радуясь тому, что ЭТОТ Драко понимает меня, и можно не чувствовать себя последней дурой, разговаривая с ним, - Только вот чем же тебя кормить? Я же даже не знаю, сколько тебе лет. Малыш безмятежно смотрел на меня, не понимая, какие у меня вообще проблемы. - Ты прав, - сказала я, - Мы можем просто посмотреть в энциклопедии. Драко улыбнулся. Прежде чем отойти от мальчика, чтобы взять книгу по уходу за детьми, я внимательно посмотрела на него. Я почувствовала странное желание погладить его по голове или даже обнять. А эта открытая улыбка и ямочки на щеках заставили что-то шевельнуться в моей душе. - Ты действительно ничего. Милый, - сказала я ему, почувствовала себя глупо и пошла за книгой. Драко протопал за мной. Ходил он очень смешно, и казалось, что он может упасть в любой момент. Когда я взяла книгу и села в кресло, он подошел ко мне и начал карабкаться на меня, словно я была куском скалы. Немного понаблюдав за его мучениями, я все-таки помогла ему влезть ко мне на колени, и принялась листать плотные страницы. Отыскав картинку с ребенком, размером и внешним видом похожего на Драко, я быстро нашла в главе подраздел «Что умеет ваш ребенок в 1 год». - Итак, если тебе год, то ты уже должен уметь ходить, держась за руку или за мебель. Ты у нас ходишь и без поддержки, но тут, в подразделе «может быть также будет уметь» написано, что некоторые дети в год ходят вполне сносно. Так что, читаем дальше… произносить слово «мама» или «папа», и иногда другие несложные слова. Это ты умеешь… играть в мячик. Ты умеешь играть в мячик? – спросила я Драко, который увлеченно рассматривал страницы. Вдруг он попытался перевернуть одну из них. - Хочешь почитать? – пошутила я, на что Драко ответил резким жестом, и страница с треском порвалась. - Драко! – возмутилась я, - Плохой мальчишка! Разве можно так делать? Я поставила мальчика на пол, а сама продолжила читать. Некоторое время Драко обиженно и как-то печально смотрел на меня, а потом отчетливо произнес: - Дай. - Нет, ты не умеешь обращаться с книжками. - Дай! – упрямо повторил ребенок. - Драко, нет. Нельзя, - строго сказала я. - Дай! - Нет! И тут, его нижняя губа задрожала, лицо внезапно исказилось в гримасе, и он заревел. Тут же, в ответ на его плач, из своей кроватки захныкал Гарри. - Ну вот. Ты разбудил Гарри. Молодец, - недовольно сказала я и, встав из кресла, прошла к Гарри. Тот уже пытался вылезти из своей кроватки. Конечно, ему это не удавалось, и вдруг заслонка просто исчезла. - Бесконтрольная детская магия. Понятно, - констатировала я, - И ты проделал такой же трюк, - сказала я, оборачиваясь к Драко. И сердце мое остановилось. Этот маленький гаденыш уже открыл мою книгу и как раз приготовился выдрать сразу несколько листов. - Драко, нет! Фу! – крикнула я ему, но он, с несколько злорадным выражением лица, принялся отрывать страницы. Я подскочила к нему и вырвала книгу из рук. Убрав её на камин, я повернулась к вредному мальчишке. - Ты сделал очень плохо, - строго сказала я, - Так нельзя. Теперь иди и сядь на мою кровать. Вот туда. Драко стоял, понурив голову. Я взяла его за руку и подвела к своей кровати. Посадив его туда, я обернулась к Гарри, но не увидела его. Из кроватки он уже выбрался, и нигде в поле моего зрения его не было. Я тихо чертыхнулась, помня о том, что в комнате ребенок. Возможно даже два. Я надеялась на это. Тут в дверь постучали. - Войдите! – крикнула я, и в голосе слышались истерические нотки. Это был профессор Снейп. - Я решил, что вы уже встали, и… - начал было он, но я его перебила нервным: - Стойте, где стоите! Профессор застыл от неожиданности. - Где-то тут на полу должен быть Гарри, - объяснила я. - Простите? - Гарри пропал. Пока я сажала на кровать Драко, он исчез. - Где вы видели Поттера в последний раз? - В свой кроватке. То есть, в его кроватке. А потом я отвернулась на секунду, а он пропал. Наверное, он куда-то ушел. - Ушел? – изумился профессор. - А, да. Взгляните, - я указала рукой на Драко, который сидел на моей кровати и играл с кубиками, которые я ему только что бросила. - Это мистер Малфой, - уверенно сказал профессор Снейп. - Я знаю, я могу различать их не зависимо от того, во что они одеты, - несколько более саркастично, чем стоило, сказала я, а затем добавила, - Сэр. - В самом деле? В таком случае, вы действительно прекрасная нянька… только вот… ребенка потеряли, - профессор с наигранным удивлением оглянулся вокруг. - Гарри! – вдруг выкрикнула я, обнаружив непоседу. Он оказался под своей собственной кроваткой. Он забрался так далеко, что его не было видно до тех пор, пока я не догадалась присесть. Взяв Гарри на рука, я посадила его рядом с Драко. - Кажется, вчера они были…другими, - сказал профессор Снейп, подозрительно разглядывая детей. - Об этом я вам и толкую. Они выросли. - Да, когда вы взяли Поттера на руки, я это заметил. Профессор с интересом исследователя начал глазеть на мальчиков, обходя мою кровать с разных сторон, чтобы осмотреть Гарри и Драко со всех ракурсов. - Любопытно, - пробормотал он. - Если подумать, эффект зелья, которое мы готовили, должен был пройти сам спустя непродолжительный отрезок времени, - сказала я. Профессор едва заметно кивнул. - И, значит, есть надежда, что всё пройдет само. Еще кивок. - И через… - я мысленно сосчитала примерные сроки, - примерно через месяц они вернутся в свой возраст, - мрачно закончила я. - Я бы не был так уверен, что их рост будет постепенным, - заметил профессор. - Мм, да… а, профессор, сэр, может случиться так, что их взросление не остановится на их реальном возрасте, а продолжится до самой смерти? Я одновременно знала, что ответит профессор Снейп, и, в то же время, надеялась, что он скажет, что это невозможно. - Теоретически возможно всё. Именно поэтому я все-таки считаю нужным приготовить антидот, - ответил мне Зельевар. - А вы сможете? – спросила я, но, увидев его вопросительно поднятые брови, поправилась, - Я имею в виду, у вас уже есть какой-то рецепт, или хотя бы его наброски, или же пока что никаких идей нет? Профессор Снейп задумчиво взглянул на детей. - Я полагаю, я справлюсь с поставленной задачей. И всё. Вот такой вот расплывчатый ответ я получила. Впрочем, чего я еще ожидала от нашего дорогого профессор Снейпа? Когда он ушел, я вернулась к энциклопедии. Я решила принять за аксиому то, что мальчикам по году. К счастью, они оба родились летом, и разница в возрасте у них была незначительной. - Итак, дорогие мои, - обратилась я к играющим Гарри и Драко, - по книге завтрак вам положен только через час, так что извините. Гарри взглянул на меня, и молча отвернулся. Драко же одарил меня более пристальным взглядом. - Ам-ам, - сказал он. - Ни чем не могу помочь – у вас режим, - твердо сказала я. - Ам-ам, - повторил Драко. - До чего же ты упрямый… взгляни на Гарри, он же не просит есть, как нищий на паперти. Вот и ты веди себя хорошо. Драко серьезно посмотрел на меня, помолчал, и, наконец, выдал: - Ам-ам. Я закатила глаза. - Никаких «ам-ам» до восьми утра! Всё. Играем. Драко был готов зарыдать. Гарри невозмутимо лупил одним кубиком по другому, не обращая на нас никакого внимания. Я собралась с духом, подошла к мальчикам, взяла в руки первую попавшуюся игрушку, и сказала: - Смотри, какая собачка. Гав-гав. Драко протянул руку к резиновой псине. - Ав-ав, - повторил он за мной. - Правильно. Гарри, теперь ты скажи «гав-гав». Гарри взглянул на меня своими добрыми пока что сине-зелеными глазами, издал звук, похожий на «кккхх», смущенно при этом улыбаясь, и хлопнул в ладоши. - Ладно, забудь, - сказала я, обращая свой взор обратно к Драко. - А это кто? – спросила я у него, показывая деревянную кошку. - К-к, - ответил он, издав непонятный гортанный звук. - Киса, - сказала я. - К-к, - повторил Драко. - Так, ладно. Не плохо. - А как тебя зовут? - Да-да, - ответил Драко довольно. - Айи! – одновременно с ним ответил Гарри. - Так, прекрасно. Включаемся в беседу, Гарри. Еще раз скажи, как тебя зовут? - Айи! – чуть не лопаясь от счастья ответил малыш. - Отлично! Что еще вы мне скажете? – спросила я, довольная нашим содержательным разговором. - Ам-ам, - заявил Драко. - Господи…Еще чуть-чуть, еще немного, - сказала я сама себе, поглядывая на часы. |
|
Хостинг от uCoz |